改编自经典同名电影的音乐剧《放牛班的春天》中文版马上要开启全国巡演了,之前每次开票好位置都是一下手就没,今年这部音乐剧的抢手程度真的不要太高。好在北京、上海演出场次较多,今天北京第二周和上海第三周场次的票同步开售,还没抢到票的观众可以直接拉到最后“阅读原文”购买了。
像《放牛班的春天》这样剧情已经为广大观众熟知的作品,为什么还能吸引观众走进剧场呢?当把“放牛班”原版电影和中文版音乐剧片段剪在一起时,你就会发现二者之间的过渡非常自然,会叙事的音乐和情绪烘托到位的故事,永远是最佳拍档。
当《放牛班的春天》电影遇上音乐剧
音乐的情感表达的确会给故事加分不少,但要想很好的融合音乐表达和电影叙事是非常难的。这不仅需要创作团队的经验积累和资本投入,更需要导演对音乐的天赋和才华。
很多希望用音乐来叙事的导演,都把故事设定成剧中人物在追寻音乐理想。比如《爱乐之城》《海上钢琴师》《修女也疯狂》《一个美国人在巴黎》……《放牛班的春天》也是如此。
由上至下:
《海上钢琴师》《修女也疯狂》《放牛班的春天》电影剧照
这几部电影几乎都可以被当作电影中用音乐叙事的范例,故事与音乐的巧妙结合,让整部作品变得真实可信。当这类作品改编成音乐剧后,带给观众的临场感更强,也让观众更能体会到人物的心境和音乐带来的情感共鸣。
以上例子中,后三者就全部改编成了音乐剧。音乐剧版不仅魅力丝毫不减,看过电影的观众还会走进剧场二刷、三刷……就算单纯作为一部音乐剧,也在舞台上熠熠生辉,令观众拍手叫好。
《放牛班的春天》中文版音乐剧上演时,吸引了众多从来没看过音乐剧的影迷,也吸引了常看音乐剧也熟知电影的观众,对于本次的中文版音乐剧,大家观后也是赞不绝口。
原版电影《放牛班的春天》中的歌曲流传甚广,全球观众都很熟悉。导演克里斯托夫·巴拉蒂毕业于巴黎音乐学院,他很重视电影中的情感性,音乐就是他传达情感时的重要抓手。所以后来,他选择用音乐剧来延续这部电影的情感和艺术价值。
音乐剧强调现场感,和电影创作不同,所以虽然是同一个故事,巴拉蒂还是和团队打磨了整整3年。2017年上演后,音乐剧《放牛班的春天》得到了媒体和观众的一致赞赏。
巴拉蒂(中)
与法国版音乐剧《放牛班的春天》演员们
2019年,中文版音乐剧上演,由巴拉蒂担任监制,金牌制作团队制作。中国观众走进剧场,看到的是一个熟悉的电影世界,精良的舞美制作让人如入画中,小演员们动人的现场演唱,也让熟悉的旋律变得更加动人。
在观看音乐剧时,既可以感受到浑然天成的电影场景复刻,又能体验到现场音乐更直接、强烈的情感力量。
真实还原电影世界
法国音乐剧《放牛班的春天》复刻了电影中的场景,而中文版也延续了这一风格。相比电影,中文版音乐剧的色调更加温暖,给观众充满希望的感觉,服装及灯光设计也辅助了全剧的温暖基调。为了符合二十世纪四五十年代欧洲的时代背景,“细节控”剧组查阅了很多资料,在衣服的扣眼、领子、灯光在室内外的区别等细微处下足了功夫,为观众打造了一个精美的舞台。
室内场景
室外场景
天籁童声现场演绎
在上面的视频中,法语童声逐渐过渡到中文童声后几乎没有违和感,仿佛这是一个土生土长在中国的故事。必须表扬中文版音乐剧历时半年多在全国甄选的优秀小演员,他们的表现力是这部音乐剧最大的亮点。同时中文歌词的贴切也得益于译配程何的钻研,她曾经译配过国内多部备受观众喜爱的中文版音乐剧,这次为了《放牛班的春天》,她还自学了法语语音。
来听听她是怎么说的吧:
实现电影中的蒙太奇并不容易,但音乐剧中,当熟悉的旋律响起时,舞台的呈现还是几乎复刻了电影中的走位和动作。
优美贴切的中文歌词配上经典的画面,那份熟悉又温暖的感动就回来了。
更多样的音乐风格
原版电影中的天籁童声几乎是不可逾越的经典。由电影原班人马打造的音乐剧版本,保留了电影中的所有经典曲目。巴拉蒂导演亲自编写了新的场景,还请来老搭档——电影配乐大师布鲁诺·库莱斯创作新的角色曲。这些新曲丰富了整部剧的音乐风格,也让人物更加立体起来。
观众好评如潮
走进剧场的很多观众都看过原版电影。有人看电影时是学生,现在当了老师;有人看电影时是孩子,现在成了父母;有人遇到了自己的马修老师,走上了新的人生旅途……电影中讨论的教育的意义、音乐的美好等精神内核,音乐剧中全部保留。看完音乐剧,许多观众发来repo,讲述他们内心的感动,“放牛班”故事平凡而伟大的普世价值,又通过音乐剧这种形式传递给了下一代。
北京首演之后,音乐剧《放牛班的春天》中文版将开启全国巡演,目前多城市场次几近售罄。今天,北京站和上海站新场次开票了,之前场次没抢到好位置的观众,这次赶紧点击抢票吧!
【演出信息】
法国音乐剧
《放牛班的春天》中文版
上海 | 上海大剧院 大剧场
8月8日-8月25日
| 本轮开票场次 |
8.20-8.25晚场
8.24-8.25下午场
【购票就点我!~~】